कुक्कुटांडसमप्रख्यं सर्पमेखलमंडितम् । ममाद्यं परमं तेजो न चान्यो वेद कश्चन
kukkuṭāṃḍasamaprakhyaṃ sarpamekhalamaṃḍitam | mamādyaṃ paramaṃ tejo na cānyo veda kaścana
یہ مرغی کے انڈے کی مانند دمکتا ہے اور سانپوں کی میکھلا سے آراستہ ہے۔ یہ میرا ازلی، اعلیٰ ترین نور ہے—اسے کوئی دوسرا حقیقتاً نہیں جانتا۔
Śiva (Maheśvara)
Tirtha: Prabhāsa sea-shore liṅga (tejas form)
Type: kshetra
Listener: Interlocutor/audience (implied)
Scene: A compact, intensely radiant liṅga likened to a hen’s egg (smooth, oval brilliance), encircled by a serpent-girdle; the narrator’s voice stresses it as primordial supreme tejas unknown to others; the sea wind and salt-spray heighten the glow.
Śiva’s liṅga is not merely an object but a manifestation of primordial divine tejas, approached through reverence and purity.
Prabhāsa-kṣetra, where a distinctive, exalted liṅga is described.
No explicit ritual here; it gives identifying marks for the sacred liṅga.