पितॄन्हत्वा सुमाली च तमाराधितवान्पुरा । सोऽपि मुक्तोऽभवद्देवि पापात्पितृवधोद्भवात्
pitṝnhatvā sumālī ca tamārādhitavānpurā | so'pi mukto'bhavaddevi pāpātpitṛvadhodbhavāt
اور سُمالی نے بھی—جو پہلے اپنے پِتروں کو قتل کر چکا تھا—اسی (شیو) کی بھکتی سے آرادھنا کی؛ اے دیوی، وہ بھی آباؤ اجداد کے قتل سے پیدا ہونے والے گناہ سے آزاد ہو گیا۔
Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya context; listener addressed as Devī)
Tirtha: Kumāreśvara (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: devī (addressed as devi)
Scene: Sumālī, burdened by the horror of ancestral killing, approaches the Śiva-liṅga with folded hands; the shrine radiates forgiveness; the atmosphere is heavy yet hopeful.
Even extremely grave wrongdoing is said to be alleviated through sincere propitiation of Śiva at a powerful tīrtha.
The Kumāreśvara context within Prabhāsa Kṣetra.
Ārādhana (devotional worship/propitiation) of Śiva as a means of purification.