एवमुक्ता रोहिणी तु बाष्पव्याकुललोचना । दक्षशापहतं दृष्ट्वा सोमं वचनमब्रवीत्
evamuktā rohiṇī tu bāṣpavyākulalocanā | dakṣaśāpahataṃ dṛṣṭvā somaṃ vacanamabravīt
یوں کہے جانے پر روہنی کی آنکھیں آنسوؤں سے بھر آئیں۔ دکش کے شاپ سے زخمی سوما کو دیکھ کر اس نے یہ کلمات کہے۔
Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rohiṇī, tearful yet composed, looks upon Soma weakened by Dakṣa’s curse; her posture conveys protective tenderness, preparing to speak guidance.
Compassionate companionship supports dharmic recovery; empathy becomes the gateway to wise action.
Prabhāsa Kṣetra is the Māhātmya’s sacred frame, presenting the story as spiritually instructive within the holy geography.
None; it introduces Rohiṇī’s response.