Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

असुरान्सानुगांश्चैव ये चान्ये सुरसत्तमाः । अद्य शापहतान्पुत्र्यः करिष्यामि न संशयः

asurānsānugāṃścaiva ye cānye surasattamāḥ | adya śāpahatānputryaḥ kariṣyāmi na saṃśayaḥ

اے دیوتاؤں میں برتر! آج میں اسوروں کو اُن کے پیروکاروں سمیت، اور جو دوسرے بھی ہوں، اے میری بیٹیو، یقیناً اپنے شاپ (لعنت) سے مغلوب کر دوں گا؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

असुरान्asuras
असुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
with
:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस (प्रातिपदिक; ‘सह’ अर्थे)
Formअव्ययीभावार्थे उपपद-विशेषणम्; ‘स-’ = ‘with’ (prefixal adjective)
अनुगान्followers, attendants
अनुगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle: indeed/just)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सुरसत्तमाःbest of the gods
सुरसत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासार्थः: ‘सुरेषु सत्तमाः’ (best among gods)
अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: today/now)
शापहतान्struck by a curse
शापहतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशाप (प्रातिपदिक) + हत (√हन् धातु; क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम्
पुत्र्यःO daughters
पुत्र्यः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), बहुवचन
करिष्यामिI will make/do
करिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Sambandha (Assertion/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘न संशयः’ इति अव्ययीभाववत् निश्चयार्थे

Dakṣa

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame) / Devī addressed in this episode

Scene: Dakṣa, stern and radiant as Prajāpati, addresses his daughters with a vow to subdue asuras and offenders through a potent curse; the atmosphere is charged with tapas and authority.

D
Dakṣa
A
Asuras
D
Dakṣa's daughters (Nakṣatras)

FAQs

When dharma is violated, authoritative correction may arise; however, anger-driven power also foreshadows grave consequences.

The Prabhāsa-kṣetra Māhātmya provides the sacred frame for this curse narrative.

No ritual instruction appears; the verse expresses intent to punish through śāpa.