Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 207

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये श्राद्धकल्पे पात्रापात्रविचारवर्णनंनाम सप्तोत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye śrāddhakalpe pātrāpātravicāravarṇanaṃnāma saptottaradviśatatamo'dhyāyaḥ

یوں معزز اسکند مہاپُران میں—اکیاسی ہزار شلوکوں والی سمہتا کے اندر—ساتویں پرابھاس کھنڈ کے پہلے پرابھاسکشیتر ماہاتمیہ میں، شرادھ کلپ کے تحت ‘اہل و نااہل مستحقین کی پہچان کی توضیح’ کے نام سے باب 207 اختتام پذیر ہوا۔

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्तिसूचक (quotative/closure particle)
श्री-स्कान्देin the venerable Skanda (Purana)
श्री-स्कान्दे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + स्कान्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (श्रीमान् स्कान्दः)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महच्च तत् पुराणम्)
एकाशीतिसाहस्र्याम्in the eighty-one-thousand (verses) [collection]
एकाशीतिसाहस्र्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति (संख्या-प्रातिपदिक) + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (एकाशीतिसहस्रसंख्यायुक्ता)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
प्रभास-खण्डेin the Prabhāsa section
प्रभास-खण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रभासस्य खण्डः)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्येin the Māhātmya of the Prabhāsa sacred field
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रभासक्षेत्रस्य माहात्म्यम्)
श्राद्ध-कल्पेin the Śrāddha-kalpa (section)
श्राद्ध-कल्पे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (श्राद्धस्य कल्पः)
पात्र-अपात्र-विचार-वर्णनम्the description of the consideration of worthy and unworthy recipients
पात्र-अपात्र-विचार-वर्णनम्:
Vishaya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक) + अपात्र (प्रातिपदिक) + विचार (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पात्रापात्रयोः विचारस्य वर्णनम्)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle)
सप्तोत्तर-द्विशततमःtwo-hundred-and-seventh
सप्तोत्तर-द्विशततमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तोत्तर (प्रातिपदिक) + द्विशततम (क्रमवाचक-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (द्विशततमः सप्तोत्तरः = 207th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Narrator/Redactor (colophon formula)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (typical frame; not explicit in colophon)

Scene: A manuscript colophon scene: sages or a sūta reciter concluding a chapter, palm-leaf manuscript on a stand, listeners attentive; a subtle backdrop motif of Somanātha temple spire anchors the Prabhāsa setting.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

It is a colophon: it preserves the textual identity and context of the teaching rather than adding a new doctrinal instruction.

Prabhāsakṣetra is named as the Māhātmya setting.

The chapter context is Śrāddhakalpa, specifically discerning proper recipients (pātra/apātra) for śrāddha and dāna.