Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

अमावास्यां पितृश्राद्धे मंथनं यस्तु कारयेत् । तत्तक्रं मदिरातुल्यं घृतं गोमांसवत्स्मृतम्

amāvāsyāṃ pitṛśrāddhe maṃthanaṃ yastu kārayet | tattakraṃ madirātulyaṃ ghṛtaṃ gomāṃsavatsmṛtam

اماوسیا کے دن پِتر شَرادھ کے وقت اگر کوئی دہی/دودھ کو متھوانے کا کام کرائے، تو وہ چھاچھ شراب کے مانند سمجھی جاتی ہے، اور گھی کو گائے کے گوشت کے مانند یاد کیا گیا ہے (یعنی اس رسم میں نامناسب)۔

amāvāsyāmon the new-moon day
amāvāsyām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootamāvāsyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
pitṛ-śrāddhein the ancestral śrāddha
pitṛ-śrāddhe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + śrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) — ‘पितॄणां श्राद्धम्’
maṃthanamchurning (of curd etc.)
maṃthanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaṃthana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yaḥwho (ever)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धे (relative pronoun)
tuhowever/indeed
tu:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
kārayetshould cause to be done (i.e., have done)
kārayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) causative (णिच्)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त
tat-takramthat buttermilk
tat-takram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + takra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः — ‘तत् तक्रम्’ (that buttermilk)
madirā-tulyamequal to liquor
madirā-tulyam:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadirā (प्रातिपदिक) + tulya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (उपमान-तत्पुरुषः) — ‘मदिरायाः तुल्यम्’; विशेषणम् (qualifies tattakram)
ghṛtamghee
ghṛtam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
go-māṃsa-vatlike beef
go-māṃsa-vat:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootgo (प्रातिपदिक) + māṃsa (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तद्धितान्त ‘-वत्’ (possessing/like); तत्पुरुष-समासः — ‘गोमांसवत्’ = like/akin to beef; विशेषणम् (qualifies ghṛtam)
smṛtamis considered/declared
smṛtam:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√smṛ (धातु) → smṛta (कृदन्त; past passive participle)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-कृदन्त; विधेय-विशेषणम् (predicative: ‘is considered’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A śrāddha setting on amāvāsyā: priest halts a household from churning curd; vessels of milk, ghee, and offerings are arranged; the moonless sky and solemn pitṛ-rite atmosphere dominate.

A
Amāvāsyā
P
Pitṛ
Ś
Śrāddha

FAQs

Ancestral rites require strict ritual discipline; seemingly ordinary acts can become improper when they disrupt śrāddha purity.

The instruction is situated in Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, emphasizing correct Pitṛ-ritual conduct in the sacred region.

Do not perform churning during Amāvāsyā Pitṛ-śrāddha; the products are deemed ritually tainted for that context.