Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 71

कृषिजीवी श्लीपदी च सद्भिर्निन्दित एव च । औरभ्रिको माहिषिकः परपूर्वा पतिस्तथा । प्रेतनिर्यातकाश्चैव वर्जनीयाः प्रयत्नतः

kṛṣijīvī ślīpadī ca sadbhirnindita eva ca | aurabhriko māhiṣikaḥ parapūrvā patistathā | pretaniryātakāścaiva varjanīyāḥ prayatnataḥ

زراعت پر گزر بسر کرنے والا، فیل پا (ہاتھی پاؤں) کے مرض میں مبتلا، نیک لوگوں کی طرف سے مذمت کیا گیا، چرواہا، بھینسوں کا گلہ بان، بیوہ یا طلاق یافتہ عورت کا شوہر، اور بدروحوں کو نکالنے والے—ان سب سے احتیاط کے ساتھ پرہیز کرنا چاہیے۔

kṛṣijīvīone who lives by farming
kṛṣijīvī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣi (प्रातिपदिक) + jīvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘कृष्या जीवति’ (one who lives by agriculture)
ślīpadīone afflicted with elephantiasis
ślīpadī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootślīpadin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘श्लीपदिन्’ (elephantiasis sufferer) का प्रथमा एकवचन रूप
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
sadbhiḥby the good (people)
sadbhiḥ:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘सद्’ = सज्जन (good people)
ninditaḥcensured, condemned
ninditaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnindita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √nind (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
aurabhrikaḥshepherd/goat-keeper
aurabhrikaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooturabhra (प्रातिपदिक) + ika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्धितान्त (profession/association): ‘उरभ्रसम्बन्धी’ (shepherd/goat-keeper)
māhiṣikaḥbuffalo-herder
māhiṣikaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahiṣa (प्रातिपदिक) + ika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्धितान्त: ‘महिषसम्बन्धी’ (buffalo-herd/buffalo-man)
parapūrvāhaving a former (husband), remarried
parapūrvā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक) + pūrva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘परः पूर्वः यस्याः’ (having another as former; remarried/with previous husband)
patiḥhusband
patiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय
pretaniryātakāḥcorpse-removers/undertakers
pretaniryātakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + niryātaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘प्रेतस्य निर्यातकाः’ (those who carry out/remove corpses; undertakers)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
varjanīyāḥto be avoided
varjanīyāḥ:
Karya (Predicate qualifier/विधेय)
TypeAdjective
Rootvarjanīya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vṛj/varj (धातु) + अनीयर्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनीयर्-प्रत्ययान्त विध्यर्थक कृदन्त (gerundive/ought-to-be-avoided)
prayatnataḥwith effort, carefully
prayatnataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘प्रयत्नतः’ = प्रयत्नेन/यत्नात् (with effort)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A donor at a śrāddha platform near the sea is guided by a learned brāhmaṇa; in the periphery stand a shepherd with flock, a buffalo-herd, a sick person, and a spirit-expeller with ritual paraphernalia—shown respectfully but outside the recipient space.

P
Prabhāsa-kṣetra
P
preta

FAQs

In a tirtha-context, the purity of giving is guarded by discernment; donors are urged to avoid recipients deemed dharma-incompatible.

Prabhāsa-kṣetra, where even social and ritual details are taught to protect pilgrimage merit.

A direct instruction: such persons are ‘to be avoided with effort’ in the context of religious giving and communal rites.