Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

वेदार्थवित्प्रवक्ता च ब्रह्मचारी सहस्रदः । संबंधिनं तथा संतं दौहित्रं दुहितुः पतिम्

vedārthavitpravaktā ca brahmacārī sahasradaḥ | saṃbaṃdhinaṃ tathā saṃtaṃ dauhitraṃ duhituḥ patim

وید کے معانی جاننے والا اور اس کا واعظ؛ برہماچاری؛ ہزار گنا دینے والا سخی؛ اسی طرح نیک سیرت رشتہ دار؛ بیٹی کا بیٹا؛ اور بیٹی کا شوہر (داماد)—یہ سب بھی قابلِ تعظیم ہیں۔

वेदार्थवित्knower of the meaning of the Veda
वेदार्थवित्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + विद् (धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक ‘वित्’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वेदस्य अर्थं वेत्ति)
प्रवक्ताexpounder/teacher
प्रवक्ता:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग) (कृदन्त-प्रातिपदिक ‘प्रवक्तृ’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि तृच्-प्रत्यय (agent noun)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
ब्रह्मचारीcelibate student
ब्रह्मचारी:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सहस्रदःgiver of a thousand (generous donor)
सहस्रदः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + द (धातु √दा; कृदन्त-प्रातिपदिक ‘द’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सहस्रं ददाति)
संबंधिनम्a kinsman/relative
संबंधिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंबंधिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also/likewise)
सन्तम्virtuous/good
सन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसन्त् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √अस्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle)
दौहित्रम्daughter's son (grandson)
दौहित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदौहित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दुहितुःof the daughter
दुहितुः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya discourse style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Interlocutor seeking śrāddha procedure

Scene: A Veda-meaning teacher (pravaktā) seated with manuscript, a brahmacārin with staff and mekhalā, a renowned donor presenting gifts, and virtuous relatives assembled for śrāddha; the yajamāna offers respectful arghya and seats them in order.

FAQs

Ritual merit increases when one honors Vedic learning, self-restraint, generosity, and virtuous family relations.

Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya frames these dharma-rules for rites performed in sacred space.

Selection of worthy persons to honor/invite for śrāddha-associated offerings and hospitality.