Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

विष्णोर्देहसमुद्भूताः कुशाः कृष्णास्तिलास्तथा । श्राद्धस्य रक्षणार्थाय एतत्प्राहुर्दिवौकसः

viṣṇordehasamudbhūtāḥ kuśāḥ kṛṣṇāstilāstathā | śrāddhasya rakṣaṇārthāya etatprāhurdivaukasaḥ

کُشا گھاس اور سیاہ تل کو کہا جاتا ہے کہ وہ خود وِشنو کے جسم سے پیدا ہوئے۔ دیوتا اعلان کرتے ہیں کہ یہ شِرادھ کی حفاظت کے لیے ہیں۔

विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठीविभक्तिः, एकवचनम्
देहसमुद्भूताःarisen from (his) body
देहसमुद्भूताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of kuśāḥ/tilāḥ)
TypeAdjective
Rootदेह + समुद्भूत (भू-धातोः क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (arisen from the body)
कुशाःkuśa grasses
कुशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
कृष्णाःblack
कृष्णाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying tilāḥ/kuśāḥ per context)
तिलाःsesame seeds
तिलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्ययम् (also/likewise)
श्राद्धस्यof the śrāddha rite
श्राद्धस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठीविभक्तिः, एकवचनम्
रक्षणार्थायfor protection
रक्षणार्थाय:
Prayojana (Purpose/Dative)
TypeNoun
Rootरक्षण + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थीविभक्तिः (Dative/4th), एकवचनम्; प्रयोजनार्थे (for the purpose of protection)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्म (this [fact])
प्राहुःthey declare
प्राहुः:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect; used as present ‘they declare’), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
दिवौकसःthe gods (heaven-dwellers)
दिवौकसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिव् + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘दिवि ओकः यस्य’/‘दिवि वसन्ति’ (the gods)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (śrāddha-pradhāna)

Type: kshetra

Scene: A symbolic vision: from Viṣṇu’s form arise kuśa blades and black sesame, which then encircle a śrāddha altar as a protective aura; devas affirm their use.

V
Viṣṇu
K
Kuśa
K
Kṛṣṇa-tilāḥ
D
Divaukasaḥ
Ś
Śrāddha

FAQs

Ritual implements are not arbitrary; kuśa and black sesame are sacralized as Viṣṇu-derived protectors of śrāddha.

Prabhāsakṣetra, where śrāddha practice is supported with theological justification for its materials.

Employ kuśa grass and black sesame in śrāddha as protective, divinely endorsed elements.