Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

स्वर्गनिश्रेणिसंभूता प्रभासे तु सरस्वती । नापुण्यवद्भिः संप्राप्तुं पुंभिः शक्या महानदी

svarganiśreṇisaṃbhūtā prabhāse tu sarasvatī | nāpuṇyavadbhiḥ saṃprāptuṃ puṃbhiḥ śakyā mahānadī

پربھاس میں سرسوتی گویا سُوَرگ تک جانے والی سیڑھی کی مانند ظاہر ہوتی ہے۔ یہ عظیم ندی بے پُنّیہ انسانوں کے لیے حاصل ہونا ممکن نہیں۔

स्वर्ग-निश्रेणि-संभूताarisen from the heavenly stairway
स्वर्ग-निश्रेणि-संभूता:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + निश्रेणि (प्रातिपदिक) + संभूत (कृदन्त, √भू धातु with सम्- उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-क्त (past passive participle) ‘संभूत’
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: ‘indeed/but’)
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अपुण्यवद्भिःby the unmeritorious
अपुण्यवद्भिः:
Karana/Agent-instrument (By/करण)
TypeNoun
Rootअपुण्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘अपुण्यवत्’ = lacking merit
संप्राप्तुम्to reach
संप्राप्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootसम्-√प्राप् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), क्रियार्थक; ‘to reach/attain’
पुंभिःby men
पुंभिः:
Karana/Agent-instrument (By/करण)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
शक्याpossible (to be reached)
शक्या:
Kriya-visheshana (Predicate/भाव)
TypeAdjective
Rootशक्य (कृदन्त, √शक् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त-यत्/णीय (potential passive participle)
महानदीthe great river
महानदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (‘great river’)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-Sarasvatī

Type: kshetra

Scene: At Prabhāsa, the Sarasvatī rises as a luminous staircase of water ascending into the sky; worthy pilgrims ascend in light, while unmeritorious figures remain unable to approach, separated by a subtle veil.

P
Prabhāsa
S
Sarasvatī
S
Svarga

FAQs

Tīrtha-access is framed as karmic: inner merit enables outer pilgrimage, and the site becomes a ‘ladder to heaven’ for the worthy.

Sarasvatī as the great river at Prabhāsa.

No specific rite; it teaches eligibility (adhikāra) based on puṇya for approaching the tīrtha.