येषां सरस्वती देवी मध्ये याति सरिद्वरा । त्रैलोक्यपावनीं पुण्यां संश्रिता ये सरस्वतीम् । संसारकर्दमामोदमाजिघ्रन्ति न ते पुनः
yeṣāṃ sarasvatī devī madhye yāti saridvarā | trailokyapāvanīṃ puṇyāṃ saṃśritā ye sarasvatīm | saṃsārakardamāmodamājighranti na te punaḥ
جن کے بیچوں بیچ دیوی سرسوتی—دریاؤں میں برتر—بہتی ہے، اور جو اس پاکیزہ سرسوتی کی پناہ لیتے ہیں جو تینوں لوکوں کو پاک کرتی ہے، وہ پھر کبھی سنسار کے کیچڑ کی بدبو نہیں سونگھتے۔
Skanda (deduced)
Tirtha: Sarasvatī at Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Sarasvatī as a living goddess-river flows through a settlement; devotees on both banks take refuge, while a dark, swampy allegory of saṃsāra recedes behind them, its ‘mire’ and ‘stench’ dispelled by the river’s radiance.
Dwelling with or surrendering to the purifying river Sarasvatī symbolizes release from the defilements and suffering of saṃsāra.
Sarasvatī’s sacred course at Prabhāsa and those settled within her sanctifying proximity.
No explicit ritual; the prescription is devotional and existential—saṃśraya (taking refuge) in Sarasvatī.