त्रिवार्षिकं व्रतं कुर्या त्प्रतिलोमां सरस्वतीम् । गच्छेद्वापि विशुद्ध्यर्थं तत्पापस्येति निश्चितम्
trivārṣikaṃ vrataṃ kuryā tpratilomāṃ sarasvatīm | gacchedvāpi viśuddhyarthaṃ tatpāpasyeti niścitam
تین برس کا ورت رکھے، یا پاکیزگی کے لیے پرتیلومہ (اوپر کی دھارا والی) سرسوتی کے پاس جائے—یہی اس گناہ کے دھلنے کا یقینی طریقہ ہے۔
Unspecified (didactic voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya)
Tirtha: Sarasvatī (Pratilomā) at Prabhāsa
Type: sangam
Listener: Not specified in the provided excerpt
Scene: A penitent pilgrim stands at the sandy riverbank where Sarasvatī is envisioned as a luminous, subtle stream; priests indicate the upstream ‘pratilomā’ course; offerings and a vow-knot are shown, with Somnātha’s coastal sacred landscape in the distance.
Purification is achieved through sustained vow-practice and/or pilgrimage to a sanctifying river-tīrtha, integrating discipline and sacred geography.
The Sarasvatī tīrtha (Sarasvatī river, described as pratilomā) is presented as a means of purification within the Prabhāsa sacred landscape.
A trivārṣika (three-year) vrata, or pilgrimage to the Sarasvatī for viśuddhi (purification).