ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि रामेश्वरमनुत्तमम् । मंकीशाद्दक्षिणे भागे आग्नेये तु कृतस्मरात् । पूर्वतस्तु सरस्वत्या बलभद्रप्रतिष्ठितम्
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi rāmeśvaramanuttamam | maṃkīśāddakṣiṇe bhāge āgneye tu kṛtasmarāt | pūrvatastu sarasvatyā balabhadrapratiṣṭhitam
ایشور نے فرمایا: اے مہادیوی، پھر بے مثال رامیشور کی طرف جانا چاہیے—جو منکی شا کے جنوب میں، کرتسمرا کے جنوب مشرق میں، اور سرسوتی کے مشرق میں واقع ہے—جسے بل بھدر نے قائم کیا تھا۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Rāmeśvara (Prabhāsa)
Type: temple
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva instructs Pārvatī on the next pilgrimage stop: a shrine of Rāmeśvara, with directional cues—south of Maṃkīśa, southeast of Kṛtasmarā, east of the Sarasvatī—while Balabhadra is shown consecrating the liṅga in the past.
Pilgrimage is taught as a dharmic journey through sacred geography, where specific kṣetras and lingas are approached with reverence for purification.
Rāmeśvara in the Prabhāsa region, described via directions relative to Maṃkīśa, Kṛtasmarā, and the Sarasvatī.
The instruction is to ‘go’ (gacchet) to the tirtha; implied practice is darśana and worship at Rāmeśvara.