Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

कृतस्मरः पुनस्तत्र अनंगो बलवांस्तथा । तेनोढा शैलजा तेन शंकरेण महात्मना

kṛtasmaraḥ punastatra anaṃgo balavāṃstathā | tenoḍhā śailajā tena śaṃkareṇa mahātmanā

وہیں کام دیو پھر ‘کرتَسمر’ بن گیا—اَنَنگ ہو کر بھی طاقتور؛ اور اسی مہاتما شنکر نے شیلجا (پاروتی) سے بیاہ رچایا۔

kṛtasmaraḥKṛtasmar(a) (one whose love was restored)
kṛtasmaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛta-smara (प्रातिपदिक; कृत + स्मर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरावृत्तौ/adverb ‘again’)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशे/adverb of place)
anaṅgaḥAnaṅga (Kāma)
anaṅgaḥ:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootanaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
balavānstrong, powerful
balavān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
tathāthus, likewise
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/रीत्या ‘thus/also’)
tenaby him
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
ūḍhāwas married (taken as wife)
ūḍhā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
Formकृदन्त (क्त/भूतकर्मणि), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘carried/married’ (विवाहे रूढ)
śailajāŚailajā (Pārvatī, daughter of the mountain)
śailajā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaila-jā (प्रातिपदिक; शैल + जा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
tenaby him
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
śaṅkareṇaby Śaṅkara (Śiva)
śaṅkareṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक; महा + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; विशेषण

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)

Tirtha: Kṛtasmara

Type: kshetra

Scene: At Prabhāsa’s sacred precinct, Anaṅga (Kāma), subtle yet potent, regains presence; Śiva, serene and ash-smeared, weds Śailajā (Pārvatī) amid divine witnesses and auspicious signs.

K
Kāma (Anaṅga)
K
Kṛtasmara
Ś
Śiva (Śaṅkara)
P
Pārvatī (Śailajā)

FAQs

Śiva restores cosmic functions without surrendering to them: desire becomes subtle yet effective, while dharmic union (Śiva-Pārvatī) stabilizes creation.

Prabhāsakṣetra, presented as a sacred locus where restoration (Kṛtasmara) and Śaiva auspiciousness are affirmed.

No explicit ritual is prescribed; the verse is primarily narrative and theological.