प्राप्यावभृथमव्यग्रः सर्वदेवर्षिपूजितः । अतिराजति राजेन्द्रो दशधा भावयन्दिशः
prāpyāvabhṛthamavyagraḥ sarvadevarṣipūjitaḥ | atirājati rājendro daśadhā bhāvayandiśaḥ
اَوَبھرتھ (اختتامی تطہیری غسل) تک پہنچ کر وہ بےفکر اور بےاضطراب رہا؛ سب دیوتاؤں اور رِشیوں کی پوجا سے سرفراز ہو کر وہ راجاؤں کا راجا نہایت درخشاں ہوا، اور دسوں سمتوں کو گوناگوں طور پر منور کرتا رہا۔
Īśvara (Śiva) (deduced from the ongoing Prabhāsakṣetra Māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa avabhṛtha-tīrtha (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: ghat
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: At the avabhṛtha ghat, the king/Soma enters sacred waters, serene and unhurried; devas and devarṣis shower flowers; light radiates outward as if the ten directions brighten; banners and sacrificial pavilion recede behind.
Completion of purificatory rites with steadiness brings inner clarity, honor, and a sanctifying radiance recognized by divine beings.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), celebrated in the Prabhāsa Khaṇḍa as a supreme purifying sacred geography.
Avabhṛtha— the concluding sacred bath that seals the merit of a vrata or yajña-like observance.