त्रींल्लोकान्भावयामास स्वभासा भास्वतां वरः । तं सिनी च कुहूश्चैव द्युतिःपुष्टिः प्रभा वसुः
trīṃllokānbhāvayāmāsa svabhāsā bhāsvatāṃ varaḥ | taṃ sinī ca kuhūścaiva dyutiḥpuṣṭiḥ prabhā vasuḥ
نورانیوں میں برتر اُس نے اپنی ہی تابانی سے تینوں لوکوں کو مسرور اور برقرار رکھا۔ سِنی، کُہُو، نیز دیوتی، پُشٹی، پربھا اور وَسو اُس کی خدمت میں حاضر رہتے تھے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Soma, the moon-lord, stands luminous, his cool-white radiance bathing the three worlds; around him stand personified lunar phases and qualities—Sinī, Kuhū, Dyuti, Puṣṭi, Prabhā, Vasu—attending like a celestial court.
Divine radiance is not merely illumination but nourishment and stability for all realms; Soma’s light is a form of cosmic dharma.
Prabhāsa Kṣetra, through whose māhātmya Soma’s cosmic stature is celebrated.
None; the verse lists attendants/personifications connected to Soma’s power.