त्रेतायुगे चतुर्विंशे रावणस्तपसः क्षयात् । रामं दाशरथिं प्राप्य सगणः क्षयमेयिवान्
tretāyuge caturviṃśe rāvaṇastapasaḥ kṣayāt | rāmaṃ dāśarathiṃ prāpya sagaṇaḥ kṣayameyivān
چوبیسویں تریتا یُگ میں، جب اس کی تپسیا کا پھل ختم ہو گیا، راون نے داشرَتھی رام سے ملاقات کی اور اپنے لشکروں سمیت ہلاکت کو پہنچا۔
Skanda (deduced from Prabhāsa Māhātmya discourse style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (as addressed: 'devi')
Scene: A time-worn Rāvaṇa, his tapas-fruit depleted, confronts Rāma Dāśarathi on the battlefield; behind them, hosts of rākṣasas and vānaras surge like waves, while the unseen wheel of yuga-time turns above.
Austerity without dharma is finite; when merit is spent, adharma collapses and the divine upholds righteousness.
The passage occurs within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, linking epic events to the sanctity of Prabhāsa’s sacred narrative space.
None; the verse teaches through historical-theological causality (tapas and karmic result).