Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

सारस्वतस्य कल्पस्य मध्ये ये स्युर्नरामराः । तद्वृत्तान्तोद्भवं पुण्यं पुण्योद्वाहसमन्वितम्

sārasvatasya kalpasya madhye ye syurnarāmarāḥ | tadvṛttāntodbhavaṃ puṇyaṃ puṇyodvāhasamanvitam

سارَسوت کلپ کے بیچ جو نر اور اَمر (دیوتا) ہیں، اُن کے احوال سے ایک پاکیزہ، پُنّیہ بخشنے والی کتھا جنم لیتی ہے، جو شُبھ رسومات اور مقدّس اَنُشٹھانوں سے آراستہ ہے۔

सारस्वतस्यof the Sārasvata
सारस्वतस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कल्पस्य विशेषणम्
कल्पस्यof the kalpa/aeon
कल्पस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
स्युःmay be / are
स्युः:
Kriyā (Verb/Action)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘may be/should be/are’
नर-अमराःmen and gods
नर-अमराः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootनर + अमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (men and immortals)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Determiner)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संकेतक
वृत्तान्त-उद्भवम्arisen from that account/narrative
वृत्तान्त-उद्भवम्:
Viśeṣaṇa (Adjective of puṇyam)
TypeAdjective
Rootवृत्तान्त + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः ‘वृत्तान्तात् उद्भवम्’ (arisen from the account)
पुण्यम्merit; a holy (thing)
पुण्यम्:
Karta (Subject/what is described)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुण्य-उद्वाह-समन्वितम्endowed with a meritorious marriage/bringing-forth
पुण्य-उद्वाह-समन्वितम्:
Viśeṣaṇa (Adjective of puṇyam)
TypeAdjective
Rootपुण्य + उद्वाह + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘समन्वित’ (ppp of सम् + अनु + √इ) = endowed with; तत्पुरुषसमासः ‘पुण्य-उद्वाहेन समन्वितम्’

Sūta (Lomaharṣaṇa) — deduced (continuation of Kalpa/Purāṇa thematic descriptors)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A cosmic assembly in Prabhāsa: devas and humans gathered as a sage-narrator evokes the Sārasvata-kalpa; palm-leaf manuscripts, ritual vessels, and a luminous tīrtha landscape in the background.

S
Sārasvata Kalpa
N
Nara (humans)
A
Amara (gods)
P
Puṇya (merit)

FAQs

Purāṇic history rooted in cosmic time-cycles (Kalpas) is presented as intrinsically meritorious, transmitting auspicious dharma through sacred narrative.

The broader frame remains Prabhāsa-kṣetra māhātmya, though this verse speaks more about Kalpa-based sacred narrative than a named tirtha.

It alludes generally to auspicious ceremonial/observance contexts (puṇya-udvāha), without specifying a concrete dāna or vrata in this verse.