Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

श्रुतकल्पप्रसङ्गेन धर्मान्वायुरथाब्रवीत् । यत्र तद्वायवीयं स्याद्रुद्रमाहात्म्यसंयुतम्

śrutakalpaprasaṅgena dharmānvāyurathābravīt | yatra tadvāyavīyaṃ syādrudramāhātmyasaṃyutam

شُرُت کلپ کے ضمن میں وायु نے پھر دھرم کے اصول بیان کیے۔ جس متن میں یہ رُدر کے ماہاتمیہ کے ساتھ جڑا ہو، وہی ‘وایویہ’ (پُران) کہلاتا ہے۔

श्रुतकल्पप्रसङ्गेनby the context of the Śrutakalpa
श्रुतकल्पप्रसङ्गेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रुत + कल्प + प्रसङ्ग (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (श्रुतकल्पस्य प्रसङ्गः) — by the occasion/context of the Śrutakalpa
धर्मान्duties/dharmas
धर्मान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), बहुवचनम् — Accusative plural
वायुःVāyu
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् — Vāyu
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (particle: then/now)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ्-लकारः (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् — spoke/said
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (relative adverb: where)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘वायवीयम्’ इत्यस्य विशेषणम् — that
वायवीयम्the Vāyavīya (portion)
वायवीयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायवीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् — the Vāyavīya (section/text)
स्यात्may be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् — may be/should be
रुद्रमाहात्म्यसंयुतम्connected with Rudra’s glory
रुद्रमाहात्म्यसंयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुद्र + माहात्म्य + संयुत (कृदन्त; सम्+√युज् धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (रुद्रमाहात्म्येन संयुतम्) — endowed with the greatness of Rudra

Sūta (Lomaharṣaṇa) — deduced (identifying Purāṇas by speakers and themes)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-oriented interlocutors/ṛṣis (contextual)

Scene: A sage-assembly at Prabhāsa: Vāyu as a divine speaker expounds dharma, while Rudra’s greatness is invoked; palm-leaf manuscripts and attentive ṛṣis frame the scene.

V
Vāyu
Ś
Śruta Kalpa
R
Rudra
V
Vāyavīya (Purāṇa)

FAQs

Purāṇas preserve dharma through divinely transmitted teachings, and Rudra’s glory is upheld as a central source of sanctifying power.

The verse occurs within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya narration, though it primarily explains the identity of the Vāyavīya Purāṇa.

No direct ritual is prescribed; it describes the Vāyavīya Purāṇa as containing dharma teachings and Rudra-māhātmya.