Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

पुरा कामो मया दग्धो यदा तत्र वरानने । तदा रतिः समागम्य विललाप सुदुःखिता

purā kāmo mayā dagdho yadā tatra varānane | tadā ratiḥ samāgamya vilalāpa suduḥkhitā

قدیم زمانے میں، اے خوش رُو، جب میں نے وہاں کام دیو کو جلا دیا، تب رتی میرے سامنے آئی اور شدید غم سے مغلوب ہو کر نوحہ کرنے لگی۔

पुराformerly; once
पुरा:
Adhikarana/Time (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
कामःKāma (Cupid)
कामः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
दग्धःwas burnt
दग्धः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘burnt’
यदाwhen
यदा:
Adhikarana/Time (काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal conjunction) ‘when’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरानना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
तदाthen
तदा:
Adhikarana/Time (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
रतिःRati
रतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
समागम्यhaving come
समागम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); उपसर्ग: सम्-आ-; ‘having come/approached’
विललापlamented
विललाप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; उपसर्ग: वि-
सुदुःखिताvery sorrowful
सुदुःखिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुःखित (दुःख + त, कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (सु-दुःखिता); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); रति-विशेषण

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva recalls the moment after Kāma’s burning; Rati approaches, grief-stricken, lamenting before the Lord in a sacred landscape.

K
Kāma (Kāmadeva)
R
Rati
M
Mahādevī (addressed as varānane)

FAQs

Desire is subdued by divine tapas and grace; yet compassion remains central as the divine responds to suffering.

The narrative is given to explain a Prabhāsakṣetra-linked manifestation (Kṛtasmaradeva), though this verse itself names the event rather than the spot.

None; it is a narrative recollection introducing the tīrtha’s origin story.