Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

हिरण्यं तत्र दातव्यं ब्राह्मणे शंसितव्रते । गोदानं विधिवत्तत्र देयं चैव द्विजन्मने

hiraṇyaṃ tatra dātavyaṃ brāhmaṇe śaṃsitavrate | godānaṃ vidhivattatra deyaṃ caiva dvijanmane

وہاں ستودہ ورتوں میں ثابت قدم برہمن کو سونا دان کرنا چاہیے؛ اور وہیں شریعتِ ودھی کے مطابق گائے کا دان کر کے دِویج (دو بار جنما) کو نذر کرنا چاہیے۔

hiraṇyamgold
hiraṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-वाक्ये कर्तृस्थानी/विधेय-विषयः
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
dātavyamshould be given
dātavyam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootdātavya (प्रातिपदिक; √dā (धातु) तव्यत्-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधिलिङ्गार्थक-कर्तव्यता (gerundive: ‘to be given’)
brāhmaṇeto a Brahmin
brāhmaṇe:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सम्प्रदानम्
śaṃsitavrate(to the Brahmin) of praised vows
śaṃsitavrate:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootśaṃsita + vrata (प्रातिपदिक; śaṃsita = √śaṃs (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/सप्तमी-एकवचनरूपसदृश; अत्र brāhmaṇe इत्यस्य विशेषणरूपेण चतुर्थी-एकवचनार्थे (brāhmaṇe ... śaṃsitavrate); ‘प्रशंसित-व्रत’ इति विशेषणम्
godānamgift of a cow
godānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विषयः
vidhivataccording to proper rite
vidhivat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhivat (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: ‘according to rule’)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
deyamis to be given
deyam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootdeya (प्रातिपदिक; √dā (धातु) यत्/ण्यत्-भावे कर्तव्यता)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तव्यता—‘to be given’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
dvijanmaneto the twice-born (Brahmin)
dvijanmane:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvijanman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सम्प्रदानम्; बहुव्रीहिः—‘द्वि जन्म यस्य’ (ब्राह्मणः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A pilgrim at Prabhāsa offers gold and a decorated cow to a vow-observant brāhmaṇa near a sacred precinct; attendants hold water-pot and kusa grass; the sea-breeze and temple banners suggest the coastal tīrtha.

B
Brāhmaṇa
H
Hiraṇya-dāna
G
Go-dāna
D
Dvija

FAQs

Pilgrimage is completed by dharma: devotion must culminate in generosity and support of the virtuous.

Prabhāsakṣetra, where dāna is recommended as part of tīrtha-dharma.

Hiraṇya-dāna (donation of gold) and go-dāna (gifting a cow) to qualified recipients, performed vidhivat (according to rite).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App