Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 94

यज्ञं प्रवर्तयामास स च वैवस्वतेंऽतरे । प्रादुर्भावे तदा तस्य ब्रह्मा चासीत्पुरोहितः

yajñaṃ pravartayāmāsa sa ca vaivasvateṃ'tare | prādurbhāve tadā tasya brahmā cāsītpurohitaḥ

اُس نے یَجْنَ (قربانی) کا آغاز کیا، اور یہ وَیْوَسْوَت مَنونتر میں ہوا۔ اُس ظہور کے وقت خود برہما جی اس کے پُروہِت (مُتَوَلّی پجاری) تھے۔

यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
प्रवर्तयामासset in motion/initiated
प्रवर्तयामास:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वृत् (धातु) (णिच् causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: 'set in motion')
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
वैवस्वतेin (the) Vaivasvata (Manvantara)
वैवस्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवैवस्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (मन्वन्तर-नामविशेषण), सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; अन्तरे-विशेषण
अन्तरेin the interval/period
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
प्रादुर्भावेat the manifestation/appearance
प्रादुर्भावे:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तस्यof him/of that (one)
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुरोहितःpriest (purohita)
पुरोहितः:
Kriya-anvaya (Predicate complement)
TypeNoun
Rootपुरोहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ब्रह्मा-सम्बन्धि (predicate noun)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (ṛṣis/śaunaka-lineage style implied)

Scene: A grand Vedic sacrifice at Prabhāsa: the yajamāna initiates the rite while Brahmā, four-faced, sits as purohita beside the sacred fire; ocean-wind and conch-sounds hint at the coastal kṣetra.

Y
Yajña
V
Vaivasvata Manvantara
B
Brahmā
P
Purohita

FAQs

Yajña symbolizes cosmic harmony and dharmic order; even the highest beings participate to uphold sacred law in the world.

No particular tīrtha is specified in this verse; it remains within the Prabhāsakṣetra Māhātmya discourse.

Yajña is referenced as being initiated, but no step-by-step procedure, vow, or donation is detailed in this verse.