Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 83

पाखंडान्म्लेच्छजातींश्च दस्यूंश्चैव सहस्रशः । नात्यर्थं धार्मिका ये च ब्रह्मब्रह्मद्विषः क्वचित्

pākhaṃḍānmlecchajātīṃśca dasyūṃścaiva sahasraśaḥ | nātyarthaṃ dhārmikā ye ca brahmabrahmadviṣaḥ kvacit

وہ ہزاروں کی تعداد میں ملحدوں، ملیچھوں اور ڈاکوؤں کو، نیز ان لوگوں کو جو سچے مذہب پر نہیں ہیں، اور جو برہم اور برہمنوں سے نفرت کرتے ہیں، (زیر کریں گے)۔

pākhaṇḍānheretics/sectarians
pākhaṇḍān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpākhaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
mleccha-jātīnmleccha tribes/castes
mleccha-jātīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmleccha (प्रातिपदिक) + jāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (म्लेच्छानां जातयः)
caand
ca:
Discourse (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
dasyūnbandits/robbers
dasyūn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdasyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Discourse (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
evaindeed
eva:
Discourse (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/निश्चय (emphatic particle)
sahasraśaḥby thousands
sahasraśaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + śas (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; ‘-शः’ वितरणार्थक (by thousands)
nanot
na:
Discourse (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
atyarthamexcessively/very much
atyartham:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatyartham (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (excessively)
dhārmikāḥrighteous (people)
dhārmikāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhārmika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (used substantively)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
caand
ca:
Discourse (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
brahma-brahma-dviṣaḥhaters of Brahman/the brahmins
brahma-brahma-dviṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + brahman (प्रातिपदिक) + dviṣ (कृदन्त, √dviṣ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (ब्रह्मणः/ब्राह्मणस्य द्विषः = द्वेषिणः); ‘dviṣ’ = वर्तमानकृदन्त (शत्रु/द्वेषी)
kvacitsometimes
kvacit:
Kāla/Deśa (Time/Place)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (at some time/somewhere)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Kalki’s campaign extends to subduing heretics, marauders, and those hostile to Brahman and brāhmaṇas; the imagery is less about a single battle and more about sweeping purification of a fractured society.

P
Pākhaṇḍa
M
Mleccha-jāti
D
Dasyu
B
Brāhmaṇa
B
Brahman (sacred order)

FAQs

The text frames dharma as a civilizational ethic—protecting sacred learning and restraining lawlessness.

Prabhāsa-kṣetra is the chapter’s sacred setting, though this verse is about Kali-yuga conditions.

None; it is descriptive of groups associated with adharma.