Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 65

दक्षस्य यज्ञे ते शप्ताः पूर्वं स्वायंभुवेन्तरे । जाता देवि पुनस्ते वै कल्पेस्मिंश्चाक्षुषे गते

dakṣasya yajñe te śaptāḥ pūrvaṃ svāyaṃbhuventare | jātā devi punaste vai kalpesmiṃścākṣuṣe gate

دکش کے یَجْن میں تم پر پہلے سوایمبھُوَو منونتر میں شاپ پڑا تھا؛ مگر اے دیوی، چاکشُش منونتر گزر جانے کے بعد اسی کَلپ میں تم پھر واقعی پیدا ہوئیں۔

दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of Dakṣa’
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in the sacrifice’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘they’
शप्ताःwere cursed
शप्ताः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशप् (धातु) → शप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘cursed’
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Adhikarana (Time locus/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय — कालवाचक (adverb: ‘formerly/earlier’)
स्वायम्भुव-अन्तरेin the Svāyambhuva (Manvantara)
स्वायम्भुव-अन्तरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वायम्भुव + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in the Svāyambhuva manvantara’; समासः: स्वायम्भुवस्य अन्तरम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
जाताःwere born
जाताः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘born’
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन — ‘O goddess’
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana (Time/sequence/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय — पुनरावृत्तिवाचक (adverb: ‘again’)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘they’
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय — निश्चयार्थक (indeed)
कल्पेin the kalpa
कल्पे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in (this) kalpa’
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Visheshana (Demonstrative qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in this’ (agreeing with कल्पे)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चयार्थक (and)
चाक्षुषेin the Cākṣuṣa (Manvantara)
चाक्षुषे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in the Cākṣuṣa (manvantara)’
गतेwhen it had come/elapsed
गते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘when (it) had come/elapsed’; locative absolute with (कल्पे/चाक्षुषे)

Unspecified (context suggests a Purāṇic narrator addressing Devī/Varānanā within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as ‘devi’, ‘priye’, ‘suvrate’ across adjacent verses)

Scene: A dramatic remembrance of Dakṣa’s sacrifice: a grand yajña-śālā with disturbed fire, tense devas and ṛṣis, the shadow of a curse falling; then a calmer panel showing rebirth across manvantara time, with a goddess figure addressed respectfully.

D
Dakṣa
D
Dakṣa-yajña
S
Svāyambhuva Manvantara
C
Cākṣuṣa Manvantara
D
Devī

FAQs

Purāṇic history frames suffering and rebirth as part of cosmic order; even curses unfold within dharma and time-cycles.

The broader passage belongs to Prabhāsa-kṣetra Māhātmya (Prabhāsa/Prabhāsapattana region), though this verse itself focuses on cosmic chronology.

None in this verse; it is primarily narrative and chronological.