Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

असंख्येयाश्चन्द्रमसः संभवंति पुनःपुनः । विनश्यंति च देवेशि सर्वमन्वन्तरान्तरम्

asaṃkhyeyāścandramasaḥ saṃbhavaṃti punaḥpunaḥ | vinaśyaṃti ca deveśi sarvamanvantarāntaram

اے دیویشِی! بے شمار چاند بار بار پیدا ہوتے ہیں اور فنا بھی ہو جاتے ہیں؛ ایک منونتر سے دوسرے منونتر تک ہر چیز اسی طرح بدلتی رہتی ہے۔

असंख्येयाःcountless
असंख्येयाः:
Kartr (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअसंख्येय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (implied plural subject)
चन्द्रमसःof the moon
चन्द्रमसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
संभवन्तिarise/come into being
संभवन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/आवृत्त्यर्थक अव्यय (adverb: again)
पुनःagain and again
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (punaḥ punaḥ = repeatedly)
विनश्यन्तिperish
विनश्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
देवेशिO goddess (lady of gods)
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Kartr (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेष्य-रूपेण (as ‘everything’)
अन्तरम्during/throughout
अन्तरम्:
Kriya-visheshana (Extent/अवधि)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of extent)
मन्वन्तर(of) a manvantara
मन्वन्तर:
Sambandha (Genitive relation within compound)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर (प्रातिपदिक; मनु + अन्तर)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद; समासाङ्ग (in compound with ‘अन्तरम्’)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Deveśī (Devī)

Scene: A cosmic montage: innumerable moons appearing and vanishing between manvantaras, like beads on the thread of time; Śiva and Devī remain serene, representing the timeless witness.

Ś
Śiva
P
Pārvatī (Deveśī)
C
Candra (Moon)
M
Manvantara

FAQs

Impermanence applies even to cosmic structures; cycles of creation and dissolution underscore detachment and dharmic steadiness.

Prabhāsakṣetra, within the Prabhāsa-khaṇḍa’s māhātmya discourse.

None; it is a cosmological statement about recurring creation and destruction.