अमा सूक्ष्मा परा शक्तिः सा त्वं देवि प्रकीर्तिता । प्रलयोत्पत्तियोगेन स्थिताः कालक्रमोदिताः
amā sūkṣmā parā śaktiḥ sā tvaṃ devi prakīrtitā | pralayotpattiyogena sthitāḥ kālakramoditāḥ
اما نہایت لطیف، پرم شکتی ہے؛ اور اے دیوی! وہی شکتی تم ہی کہلائی ہو۔ پرلے اور اُتپتی کے یوگ سے زمانے کی پیمائشیں اپنے مقررہ क्रम میں اُبھرتی اور قائم رہتی ہیں۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Īśvara declares Amā to be the subtle supreme Śakti—Devī herself; through the yoga (linkage) of dissolution and creation, time’s measures arise in ordered sequence.
Time’s sequence is a manifestation of Śakti, inseparable from the cosmic cycles of creation and dissolution.
Prabhāsakṣetra, within whose Māhātmya such cosmological teachings are presented as sacred revelation.
None directly; the verse provides the doctrinal basis for honoring tithis and cosmic cycles.