अतपद्वै तपो घोरं कन्दमूलफलाशनः । वर्षाणामयुतं साग्रं प्रतिष्ठाप्य महेश्वरम्
atapadvai tapo ghoraṃ kandamūlaphalāśanaḥ | varṣāṇāmayutaṃ sāgraṃ pratiṣṭhāpya maheśvaram
اس نے کَند، جڑیں اور پھل کھا کر سخت تپسیا کی۔ اور دس ہزار سے کچھ زیادہ برسوں تک وہاں مہیشور کو پرتیِشٹھا کر کے اس کی پوجا و اُپاسنا کی۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Maṃkīśvara / Maheśvara-sthāpana at Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Sage Maṃkī performs fierce austerities in a sacred grove near the confluence, subsisting on roots and fruits; time passes in symbolic cycles; finally he installs a radiant Śiva-liṅga (Maheśvara) with ritual fire and offerings.
Sustained tapas combined with devotion (especially establishing Śiva) is portrayed as a powerful means to sanctify a place and attain divine grace.
The locale that becomes associated with Maṃkī’s installation of Maheśvara—later known as Maṃkīśvara in Prabhāsa-kṣetra.
Liṅga-pratiṣṭhā (establishing/enshrining Maheśvara) is referenced, along with ascetic discipline.