द्वितीयमासस्यादौ तु प्रतिपद्या प्रकीर्तिता । वाराहेणोद्धृता तस्यां तथा चादौ धरा प्रिये । तेन वाराहकल्पेति नाम जातं धरातले
dvitīyamāsasyādau tu pratipadyā prakīrtitā | vārāheṇoddhṛtā tasyāṃ tathā cādau dharā priye | tena vārāhakalpeti nāma jātaṃ dharātale
دوسرے مہینے کے آغاز میں ‘پرتیپدا’ کہلانے والی پہلی تِتھی مشہور ہے۔ اسی دن، اے پیاری، ابتدا میں واراہ نے دھرتی کو اٹھا لیا۔ اسی لیے زمین پر اس کا نام ‘واراہ کلپ’ پڑا۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Vārāha-kalpa (time-marker within Prabhāsa māhātmya)
Type: null
Listener: Mahādevī (Umā)
Scene: A cosmic tableau: at Pratipad of the second month, Varāha lifts the Earth from primordial waters; the narration explains why the era is called Vārāha Kalpa.
Cosmic order is restored by divine intervention; time itself is sacralized when linked to dharma-protecting acts like the Earth’s rescue.
The passage occurs within Prabhāsakṣetra-māhātmya, grounding Prabhāsa’s holiness in primordial, cosmic remembrance.
Only the tithi ‘Pratipad’ is mentioned as ‘proclaimed/celebrated’; no direct instruction (vrata, dāna, snāna) is stated in this verse.