Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं पापप्रणाशनम् । सिद्धेशाद्दक्षिणे कोणे धनुषां त्रितये स्थितम् । माण्डव्येश्वरनामानं महापातकनाशनम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi liṃgaṃ pāpapraṇāśanam | siddheśāddakṣiṇe koṇe dhanuṣāṃ tritaye sthitam | māṇḍavyeśvaranāmānaṃ mahāpātakanāśanam

ایشور نے فرمایا: “پھر اے مہادیوی! اُس پاپ نाशک لِنگ کی طرف جانا چاہیے جو سدھیش کے جنوب مغربی کونے میں، تین کمان کے فاصلے پر واقع ہے؛ اُس کا نام ماندویشور ہے، جو مہاپاتکوں کا ناش کرنے والا ہے۔”

īśvaraḥĪśvara (Lord Śiva)
īśvaraḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb: ‘then/from there’)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-devī (प्रातिपदिक; महा + देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
pāpapraṇāśanamdestroyer of sins
pāpapraṇāśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa-praṇāśana (प्रातिपदिक; पाप + प्रणाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (liṅgam इत्यस्य)
siddheśātfrom Siddheśa
siddheśāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsiddha-īśa (प्रातिपदिक; सिद्ध + ईश)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन
dakṣiṇein the southern
dakṣiṇe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; विशेषण (koṇe इत्यस्य)
koṇecorner
koṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkoṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
dhanuṣāmof bows (as a measure)
dhanuṣām:
Sambandha (Measure relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); बहुवचन
tritayeat a triad (three)
tritaye:
Adhikarana (Location/Measure/अधिकरण)
TypeNoun
Roottritaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
sthitamsituated
sthitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (liṅgam इत्यस्य)
māṇḍavyeśvaranāmānamnamed Māṇḍavyeśvara
māṇḍavyeśvaranāmānam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmāṇḍavya-īśvara-nāman (प्रातिपदिक; माण्डव्य + ईश्वर + नामन्)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; नामधेय-विशेषण (liṅgam इत्यस्य)
mahāpātakanāśanamdestroyer of great sins
mahāpātakanāśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-pātaka-nāśana (प्रातिपदिक; महा + पातक + नाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (liṅgam इत्यस्य)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Māṇḍavyeśvara

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A pilgrim party stands at Siddheśa, then turns toward the southern corner; a short measured path leads to a small liṅga shrine labeled Māṇḍavyeśvara; the air feels charged with penitential sanctity; lamps and bilva leaves adorn the liṅga.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī
S
Siddheśa
M
Māṇḍavyeśvara

FAQs

Śiva-tīrthas are presented as powerful loci of purification, capable of removing even grave moral burdens when approached with faith.

Māṇḍavyeśvara liṅga in Prabhāsa-kṣetra, described relative to Siddheśa.

A pilgrimage instruction is given with precise sacred-geographic bearings; worship is implied though not detailed here.