ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं पापप्रणाशनम् । सिद्धेशाद्दक्षिणे कोणे धनुषां त्रितये स्थितम् । माण्डव्येश्वरनामानं महापातकनाशनम्
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi liṃgaṃ pāpapraṇāśanam | siddheśāddakṣiṇe koṇe dhanuṣāṃ tritaye sthitam | māṇḍavyeśvaranāmānaṃ mahāpātakanāśanam
ایشور نے فرمایا: “پھر اے مہادیوی! اُس پاپ نाशک لِنگ کی طرف جانا چاہیے جو سدھیش کے جنوب مغربی کونے میں، تین کمان کے فاصلے پر واقع ہے؛ اُس کا نام ماندویشور ہے، جو مہاپاتکوں کا ناش کرنے والا ہے۔”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Māṇḍavyeśvara
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim party stands at Siddheśa, then turns toward the southern corner; a short measured path leads to a small liṅga shrine labeled Māṇḍavyeśvara; the air feels charged with penitential sanctity; lamps and bilva leaves adorn the liṅga.
Śiva-tīrthas are presented as powerful loci of purification, capable of removing even grave moral burdens when approached with faith.
Māṇḍavyeśvara liṅga in Prabhāsa-kṣetra, described relative to Siddheśa.
A pilgrimage instruction is given with precise sacred-geographic bearings; worship is implied though not detailed here.