Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 70

शमग्निरितिमन्त्रेण पूजयेद्भास्करात्मजम् । कयानश्चित्रेतिमन्त्रेण देवि राहुं सदाऽर्चयेत्

śamagniritimantreṇa pūjayedbhāskarātmajam | kayānaścitretimantreṇa devi rāhuṃ sadā'rcayet

منتر ‘شَمَگنِرِ’ کے ساتھ بھاسکر کے فرزند (سورج زادہ) کی پوجا کرے۔ اور اے دیوی، منتر ‘کَیا نَش چِترے’ کے ساتھ ہمیشہ راہو کی ارچنا کرے۔

शम्“śam” (welfare/auspicious)
शम्:
Sambandha (Mantra-quotation element/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय)
Formअव्यय; मंगलार्थक निपात (benedictive particle: welfare/auspiciousness)
अग्निः“Agni” (in the mantra)
अग्निः:
Sambandha (Mantra-quotation element/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मन्त्र-उद्धरणे
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (thus)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
भास्करात्मजम्Bhāskara’s son (Śani)
भास्करात्मजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भास्करस्य आत्मजः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; शनि-पर्यायः (son of the Sun)
कया“by which” (in the mantra)
कया:
Sambandha (Mantra-quotation element/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; प्रश्नार्थक सर्वनाम (by which?)
नःour/of us
नः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive) बहुवचन (enclitic); अर्थः—अस्माकम् (of us/our)
चित्रे“in the bright/variegated (one)” (in the mantra)
चित्रे:
Sambandha (Mantra-quotation element/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; मन्त्र-उद्धरणे (in/at the bright/variegated [one])
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न (thus)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
राहुम्Rāhu
राहुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sūta (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A navagraha shrine panel: Śani (dark, austere) and Rāhu (serpentine shadow-planet) receive offerings; the priest chants Vedic mantras in a Prabhāsa temple corridor.

B
Bhāskara (Sūrya)
B
Bhāskarātmaja (son of the Sun)
R
Rāhu

FAQs

Sacred geography is approached through disciplined worship: specific Vedic mantras sanctify devotion to cosmic powers (grahas) within the holy field of Prabhāsa.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetra), praised as a place where orderly, mantra-guided worship yields merit.

Perform pūjā/arcana to Bhāskara’s son and to Rāhu using the cited mantras as the worship-formulae.