Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

मूलमंत्रेण संयुक्तमर्घ्यं दद्याच्च भानवे । मुच्यते सर्वपापैस्तु यो ह्येवं विनिवेदयेत्

mūlamaṃtreṇa saṃyuktamarghyaṃ dadyācca bhānave | mucyate sarvapāpaistu yo hyevaṃ vinivedayet

مُول منتر سے سنسکرت آرجھ (ارغیہ) بھانَوَ یعنی سورج کو پیش کرے۔ جو اس طرح نذر کرے وہ یقیناً تمام گناہوں سے آزاد ہو جاتا ہے۔

मूलमन्त्रेणwith the root-mantra
मूलमन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formसमासः: मूलः मन्त्रः (कर्मधारय); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
संयुक्तम्combined/associated
संयुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + सम् (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अर्घ्यम्)
अर्घ्यम्arghya offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
भानवेto the Sun
भानवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Result/फलक्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is released)
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formसमासः: सर्वाणि पापानि (कर्मधारय/बहुव्रीहि-भावे ‘all sins’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
एवम्thus/in this way
एवम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
विनिवेदयेत्should offer/present
विनिवेदयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिवेद् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A pilgrim at Prabhāsa near the sea/river-mouth offers a shining arghya to the rising Sun, hands cupped, with mantra on lips; the horizon glows and tīrtha waters sparkle.

B
Bhānu
S
Sūrya

FAQs

Mantra-empowered devotion purifies: offering arghya to the Sun with the root-mantra is taught as a means of cleansing sin.

Prabhāsa Kṣetra, where Sūrya-offering is described as especially efficacious for pāpa-kṣaya (removal of sin).

Presenting arghya to the Sun (Bhānu) while conjoining it with the mūla-mantra, with the stated fruit of freedom from sins.