पुष्पाणां प्रवरा जाती धूपानां विजयः परः । गन्धानां कुंकुमं श्रेष्ठं लेपानां रक्तचंदनम्
puṣpāṇāṃ pravarā jātī dhūpānāṃ vijayaḥ paraḥ | gandhānāṃ kuṃkumaṃ śreṣṭhaṃ lepānāṃ raktacaṃdanam
پھولوں میں جاتی (چنبیلی) سب سے افضل ہے؛ دھوپوں میں ‘وجے’ سب سے برتر۔ خوشبوؤں میں کُنگُم (زعفران) بہترین ہے؛ اور لیپوں میں سرخ چندن نہایت عمدہ ہے۔
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Not specified in excerpt.
Scene: A pūjā tray is arranged with jasmine garlands, a special incense labeled ‘Vijaya’, saffron fragrance, and red sandal paste; priests and pilgrims prepare offerings before the sanctum.
The māhātmya teaches excellence in worship: offering the finest, purest upacāras is a form of honor to the deity and the sacred place.
Prabhāsa-kṣetra, as the setting where these ideal offerings are recommended.
Selecting specific superior upacāras—jasmine flowers, Vijaya incense, saffron fragrance, and red sandal paste.