हंसः शुचिषदिति वा अपराह्णे सदार्चयेत् । एवं भानुं ग्रहैः सार्द्ध पूजयेद्वरवर्णिनि
haṃsaḥ śuciṣaditi vā aparāhṇe sadārcayet | evaṃ bhānuṃ grahaiḥ sārddha pūjayedvaravarṇini
دوپہر کے بعد ‘ہنسः شُچِسَدِ…’ کے منتر سے ہمیشہ ارچنا کرے۔ یوں، اے خوش رنگ بانو، بھانو (سورج) کو سیّارگانِ فلک کے ساتھ پوجے۔
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Arka-sthala within/near the kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (fair-complexioned lady addressed)
Scene: At Prabhāsa’s sacred shore, in the warm afternoon light, a devotee performs Sūrya-pūjā facing the sun, with a small altar bearing a lotus, water-vessel for arghya, and a circular arrangement of the Navagrahas around a radiant solar disc.
Worship aligns personal life with cosmic rhythms—honoring the Sun along with the grahas acknowledges dharma as harmony with time and order.
Prabhāsa Kṣetra as a sacred setting for Sūrya and Navagraha worship integrated into daily pilgrimage discipline.
Afternoon worship using “haṃsaḥ śuciṣat…”, and worship of the Sun together with the planets (grahas).