Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 109

हंसः शुचिषदिति वा अपराह्णे सदार्चयेत् । एवं भानुं ग्रहैः सार्द्ध पूजयेद्वरवर्णिनि

haṃsaḥ śuciṣaditi vā aparāhṇe sadārcayet | evaṃ bhānuṃ grahaiḥ sārddha pūjayedvaravarṇini

دوپہر کے بعد ‘ہنسः شُچِسَدِ…’ کے منتر سے ہمیشہ ارچنا کرے۔ یوں، اے خوش رنگ بانو، بھانو (سورج) کو سیّارگانِ فلک کے ساتھ پوجے۔

haṃsaḥHaṃsa (as a name/epithet)
haṃsaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothaṃsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śuciṣatŚuciṣad (epithet)
śuciṣat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśuciṣad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम (epithet)
itithus/“as”
iti:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative)
or
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle: 'or')
aparāhṇein the afternoon
aparāhṇe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक) + ahan/ahna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरण
sadāalways
sadā:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'always')
arcayetshould worship
arcayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
evamthus/in this way
evam:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
bhānumthe Sun (Bhānu)
bhānum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhānu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
grahaiḥwith the planets
grahaiḥ:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
sārddhamtogether with
sārddham:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsārddham (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (postposition/adverb: 'together with')
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vara-varṇiniO fair-complexioned one
vara-varṇini:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + varṇinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय (varaḥ varṇaḥ yasyāḥ sā)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Arka-sthala within/near the kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (fair-complexioned lady addressed)

Scene: At Prabhāsa’s sacred shore, in the warm afternoon light, a devotee performs Sūrya-pūjā facing the sun, with a small altar bearing a lotus, water-vessel for arghya, and a circular arrangement of the Navagrahas around a radiant solar disc.

B
Bhānu (Sun)
G
Grahāḥ (planets)

FAQs

Worship aligns personal life with cosmic rhythms—honoring the Sun along with the grahas acknowledges dharma as harmony with time and order.

Prabhāsa Kṣetra as a sacred setting for Sūrya and Navagraha worship integrated into daily pilgrimage discipline.

Afternoon worship using “haṃsaḥ śuciṣat…”, and worship of the Sun together with the planets (grahas).