इमां कृष्णार्धवदनां ग्रहीष्यसि दुरात्मिकाम् । विमुक्तकेशां नृत्यन्तीं पश्यध्वं योगिनीमिव
imāṃ kṛṣṇārdhavadanāṃ grahīṣyasi durātmikām | vimuktakeśāṃ nṛtyantīṃ paśyadhvaṃ yoginīmiva
تم اس بدباطن عورت کو پکڑ لو گے جس کا چہرہ آدھا سیاہ ہے۔ دیکھو—اس کے بال کھلے ہیں اور وہ یوگنی کی طرح ناچ رہی ہے!
Unspecified (likely a command/accusation within the narrative scene, preserved in Sūta’s recitation)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A frightening woman with half-darkened face, hair unbound, dancing in a trance; onlookers point and shout, one figure moving to seize her; the atmosphere is charged and uncanny.
The text contrasts fearsome appearance and moral corruption, warning that adharma manifests in disturbing, destabilizing forms.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred setting; the māhātmya’s narratives reinforce dharma for pilgrims.
None; the verse is a narrative command/description.