Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 73

भग्नामपि गतां चैनां जरत्तरुतले स्थिताम् । सेचयिष्यंति ये भक्त्या जलसंपूर्णगंडुकैः

bhagnāmapi gatāṃ caināṃ jarattarutale sthitām | secayiṣyaṃti ye bhaktyā jalasaṃpūrṇagaṃḍukaiḥ

اگرچہ اُس کی مورتی ٹوٹی ہوئی ہو، اپنی جگہ سے ہٹ گئی ہو اور کسی بوڑھے درخت کے نیچے رکھی ہو، پھر بھی جو لوگ بھکتی کے ساتھ پانی سے بھرے برتنوں کے ذریعے اُس پر چھڑکاؤ/اَبھِشیک کریں گے—

भग्नाम्broken
भग्नाम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootभग्न (कृदन्त; भञ्ज् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘एना’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपवाद-बोधक अव्यय (even/also)
गताम्gone/removed
गताम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त; गम् धातु)
Formभूतकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘एना’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एनाम्her/this (goddess/image)
एनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जरत्-तरु-तलेat the base of an old tree
जरत्-तरु-तले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजरत् (प्रातिपदिक) + तरु (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (जरतः तरोः तलम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
स्थिताम्standing/placed
स्थिताम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त; स्था धातु)
Formभूतकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘एना’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
सेचयिष्यन्तिwill water/sprinkle
सेचयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसिच् (धातु) [णिच्] → सेचयिष्यति
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; णिच्-प्रयोग (causative: cause to sprinkle/water)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
जल-संपूर्ण-गण्डुकैःwith water-filled pots
जल-संपूर्ण-गण्डुकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + संपूर्ण (कृदन्त/प्रातिपदिक) + गण्डुक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (जलेन संपूर्णाः गण्डुकाः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (local shrine under the old tree)

Type: kshetra

Scene: Under an old tree in Prabhāsa, a broken/displaced goddess-image rests on the ground; devotees approach with water pots (gaṇḍukā), gently sprinkling and bathing the image with reverent focus.

B
Bhūtamātṛ (implied)

FAQs

Devotion redeems neglect: even a broken or abandoned sacred form becomes worthy through reverent care and worship.

The teaching is situated in Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya, emphasizing sanctity in its ritual landscape.

Sprinkling/bathing the goddess’s form with water carried in filled vessels, even when the shrine is humble (beneath an old tree).