देशाचाराञ्ज्ञा तिधर्माञ्जपं होमं च मंगलम् । दैवतेज्यां विधानेन शौचं कुर्वंति ये जनाः । लोकापवादभीता ये पुमांसस्तेषु मा विश
deśācārāñjñā tidharmāñjapaṃ homaṃ ca maṃgalam | daivatejyāṃ vidhānena śaucaṃ kurvaṃti ye janāḥ | lokāpavādabhītā ye pumāṃsasteṣu mā viśa
جو مرد دیس کے رواج اور دھرم کے احکام جان کر قاعدے کے مطابق جپ، ہوم، منگل کرم اور دیوتاؤں کی پوجا کرتے ہیں، اور عوامی ملامت کے خوف سے پاکیزگی قائم رکھتے ہیں—ان کے درمیان داخل نہ ہونا۔
Īśvara (Śiva) (deduced from surrounding dialogue)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A group of men perform elaborate rites—homa smoke, japa beads, orderly pūjā—while glancing anxiously at onlookers; a pilgrim quietly turns away seeking a more sincere ascetic by the tīrtha.
Dharma is upheld through purity, disciplined worship, and right conduct; one should avoid causing disturbance or transgression among the strictly observant.
The instruction occurs within the Prabhāsakṣetramāhātmya, tied to the sanctity of Prabhāsa-kṣetra.
Japa (mantra recitation), homa (oblations into fire), maṅgala-kriyā (auspicious rites), and devatā-ijyā (deity worship) performed with śauca (purity) and proper vidhi.