करवीरो विशेषेण नंद्यावर्तस्तथैव च । मल्लिका वा गृहे येषां भूतयोग्यं गृहं हि तत्
karavīro viśeṣeṇa naṃdyāvartastathaiva ca | mallikā vā gṛhe yeṣāṃ bhūtayogyaṃ gṛhaṃ hi tat
خصوصاً جس گھر میں کرَوِیر (کنیر)، اور اسی طرح نندیاؤرت کا پودا، یا مَلّکا (چنبیلی) ہو—یقیناً وہ گھر بھوتوں کے بسنے کے لائق ہے۔
Skanda (Kumāra) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A house threshold adorned with flowering karavīra and jasmine; despite beauty and fragrance, the scene hints at unseen presences—bhūtas drawn to the space—while a devotee lights a lamp to restore auspiciousness.
The verse continues omen-tradition: certain signs are used to indicate a spiritually unsafe household, encouraging vigilance and purification.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa) is the textual setting, though the verse focuses on household signs.
None directly; the passage functions as a diagnostic/omen list rather than a ritual manual.