Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

शक्रेणैषा समानीता दत्ता चैवाऽथ विष्णुना । गृहीता च मया त्वं हि क्षमस्वैकं मया कृतम् । न चापराध्यं भूयोऽन्यं करिष्ये तव सुव्रते

śakreṇaiṣā samānītā dattā caivā'tha viṣṇunā | gṛhītā ca mayā tvaṃ hi kṣamasvaikaṃ mayā kṛtam | na cāparādhyaṃ bhūyo'nyaṃ kariṣye tava suvrate

اسے شکر (اندرا) لے کر آیا، اور وشنو نے ہی اسے عطا کیا؛ اور میں نے اسے قبول کر لیا۔ اے نیک عہد والی، میرے اس ایک فعل کو معاف کر دے۔ میں آئندہ تمہارے خلاف کوئی اور خطا نہیں کروں گا۔

śakreṇaby Śakra (Indra)
śakreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Singular
eṣāthis (woman)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative (1st), Singular
samānītāwas brought
samānītā:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootsam-ā-nī (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle, Feminine, Nominative, Singular
dattāwas given
dattā:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle, Feminine, Nominative, Singular
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात — Conjunction/particle
evaindeed
eva:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण निपात — Emphatic particle
athathen
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय — Indeclinable (then/now)
viṣṇunāby Viṣṇu
viṣṇunā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
gṛhītāwas taken/accepted
gṛhītā:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootgrah (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle, Feminine, Nominative, Singular
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात — Conjunction/particle
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम, तृतीया, एकवचन — 1st person pronoun, Instrumental, Singular
tvamyou
tvam:
Sambodhyā (Addressed/सम्बोध्य)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन — 2nd person pronoun, Nominative, Singular
hiindeed
hi:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक निपात — Particle (indeed/for)
kṣamasvaforgive
kṣamasva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣam (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Imperative, 2nd person, Singular, Ātmanepada
ekamone (thing)
ekam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
mayāby me
mayā:
Kartr̥ (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम, तृतीया, एकवचन — Instrumental, Singular
kṛtamdone (act)
kṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन — Past passive participle, Neuter, Accusative/Nominative, Singular (here: object of forgive)
nanot
na:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध निपात — Negation particle
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात — Conjunction/particle
aparādhyamoffence/wrongdoing
aparādhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootapa-rādh (धातु) + ya (णिच्/यत्) → aparādhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
bhūyaḥagain
bhūyaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formपुनरर्थक क्रियाविशेषण — Adverb (again/further)
anyamanother
anyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative, Singular (qualifying aparādhyam)
kariṣyeI will do/commit
kariṣye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Simple future, 1st person, Singular, Parasmaipada
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष सर्वनाम, षष्ठी, एकवचन — Genitive, Singular
suvrateO good-vowed lady
suvrate:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu-vrata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Feminine, Vocative, Singular; समास: सु + व्रता (विशेषण-विशेष्य)

Unspecified (contextually Brahmā addressing Sāvitrī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The offended virtuous consort (implicit)

Scene: A contrite Brahmā (or ritual leader) speaks to an offended virtuous woman/consort; Śakra and Viṣṇu appear as intermediaries; the yajña fire glows behind, emphasizing urgency and remorse.

Ś
Śakra (Indra)
V
Viṣṇu
B
Brahmā
S
Sāvitrī

FAQs

Acknowledging wrongdoing and seeking forgiveness is dharmic; yet consequences may still unfold when harm has been done.

Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred setting of the chapter’s māhātmya.

No direct prescription here; it is a narrative justification connected to the yajña context.