Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

सावित्री लोकजननी पत्नी तस्य महात्मनः । गृहकार्ये समासक्ता दीक्षा कालव्यतिक्रमात् । अध्वर्युणा समाहूता सावित्री वाक्यमब्रवीत्

sāvitrī lokajananī patnī tasya mahātmanaḥ | gṛhakārye samāsaktā dīkṣā kālavyatikramāt | adhvaryuṇā samāhūtā sāvitrī vākyamabravīt

ساوتری، جو لوک جننی ہے اور اُس مہاتما کی پتنی، گھریلو کاموں میں مشغول تھی؛ اور جب دیکشا کا وقت گزرنے لگا تو اَدھوریو پجاری نے اسے بلایا—تب ساوتری نے یہ کلمات کہے۔

sāvitrīSāvitrī
sāvitrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
lokajananīmother of the world
lokajananī:
Apposition (Samānādhikaraṇa)
TypeNoun
Rootloka + jananī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: lokasya jananī
patnīwife
patnī:
Apposition (Samānādhikaraṇa)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारय: mahā + ātman
gṛhakāryein household work
gṛhakārye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha + kārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष: gṛhasya kāryam
samāsaktāattached/engaged
samāsaktā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ā-√sañj (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; √sañj (to cling/attach) with उपसर्ग sam+ā
dīkṣāinitiation (rite)
dīkṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdīkṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kāla-vyatikramātdue to the passing of time / delay
kāla-vyatikramāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Rootkāla + vyatikrama (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; तत्पुरुष: kālasya vyatikramaḥ
adhvaryuṇāby the adhvaryu priest
adhvaryuṇā:
Karana/Agent-in-instrumental (Instrument/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootadhvaryu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
samāhūtāhaving been summoned
samāhūtā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ā-√hū (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; √hū (to call) with उपसर्ग sam+ā
sāvitrīSāvitrī
sāvitrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vākyamwords / a statement
vākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
abravītsaid
abravīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; traditionally Sūta addressing sages)

Tirtha: Prabhāsa yajña-sthāna (Sāvitrī episode locus)

Type: kshetra

Scene: Sāvitrī, world-mother and wife of the great-souled one, busy with household tasks; the Adhvaryu urgently summons her as dīkṣā time is slipping; Sāvitrī turns to speak—poised, intense, and dignified.

S
Sāvitrī
A
Adhvaryu
D
Dīkṣā
Y
Yajña

FAQs

Dharma requires harmony between gṛhastha duties and yajña obligations—timely dīkṣā and proper participation sustain sacred order.

The episode unfolds in Prabhāsa-kṣetra during the Paitāmaha yajña connected to the local tīrtha tradition.

Observance of yajña-dīkṣā within its proper time and the formal role of the Adhvaryu in coordinating the rite.