ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि राजभट्टारकं परम् । रैवन्तकं सूर्यपुत्रमश्वारूढं महाबलम्
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi rājabhaṭṭārakaṃ param | raivantakaṃ sūryaputramaśvārūḍhaṃ mahābalam
ایشور نے فرمایا: پھر، اے مہادیوی، انسان کو اعلیٰ ترین راج بھٹّارک—رَیونتک، سورج کے پُتر—کے پاس جانا چاہیے، جو گھوڑے پر سوار اور عظیم قوت والا ہے۔
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Rājabhaṭṭāraka Raivantaka
Type: kshetra
Listener: Devī (Mahādevī)
Scene: Śiva instructs Devī; in the distance a majestic horse-mounted figure (Raivantaka) appears like a royal guardian, with solar emblems (sun-disc, radiance) and a protective stance at the edge of a sacred route.
Pilgrimage is presented as a guided dharmic journey: moving from one sanctified presence to another with faith and discipline.
The shrine or sacred presence of Raivantaka Rāja-bhaṭṭāraka within Prabhāsa-kṣetra.
A directive to go (gacchet) for darśana—an implied pilgrimage act rather than a detailed rite.