Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

कुलानि यान्यतीतानि भविष्याणि च यानि वै । तारयेत्स नरो देवि नात्र कार्या विचारणा

kulāni yānyatītāni bhaviṣyāṇi ca yāni vai | tārayetsa naro devi nātra kāryā vicāraṇā

اے دیوی! وہ شخص گزرے ہوئے اور آنے والے سب خاندانوں کو بھی تار دیتا ہے؛ اس میں شک یا مزید غور کی کوئی حاجت نہیں۔

kulānifamilies/lineages
kulāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkula (कुल-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
yāniwhich
yāni:
Visheshana (Relative qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
atītānipast
atītāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootatīta (अतीत-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषण
bhaviṣyāṇifuture
bhaviṣyāṇi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaviṣya (भविष्य-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
yāniwhich
yāni:
Visheshana (Relative qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (वै)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
tārayetwould save/should deliver
tārayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tṝ (तॄ) [तारयति]
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense: cause to cross/save)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
naraḥthe man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (नर-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (देवी-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (न)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation)
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अत्र)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
kāryānecessary
kāryā:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkārya (कार्य-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भाववाचक (thing to be done/necessary)
vicāraṇāconsideration, deliberation
vicāraṇā:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (विचारणा-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Brahmakuṇḍa/Mahākuṇḍa with Bhairaveśvara worship

Type: kshetra

Listener: Mahādevī

Scene: A devotee offers water (tarpaṇa) at the kuṇḍa after worship; behind him, faint ancestral silhouettes rise upward, while unborn descendants are symbolically shown as a luminous lineage stream.

K
kula (lineage)
T
tāraṇa (deliverance)

FAQs

A devotee’s tīrtha-based worship is portrayed as benefitting not only oneself but one’s entire lineage—past and future.

The Bhairaveśvara/Brahmakuṇḍa pilgrimage setting of Prabhāsakṣetra (context from the surrounding verses).

Implied continuation of the prior rite: bathing and worship at the site, yielding kula-tāraṇa as fruit.