Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

मुशलं लङ्घयेद् यस्तु यो गास्त्यजति वै द्विजः । तत्पापं क्षयमाप्नोति ब्रह्मकुण्डस्य दर्शनात्

muśalaṃ laṅghayed yastu yo gāstyajati vai dvijaḥ | tatpāpaṃ kṣayamāpnoti brahmakuṇḍasya darśanāt

جو دِوِج (دو بار جنما) مقدس حدیں توڑ دے یا گایوں کو چھوڑ دے، اس کا وہ گناہ بھی صرف برہماکُنڈ کے دیدار سے مٹ جاتا ہے۔

muśalama pestle/club
muśalam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmuśala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
laṅghayetshould transgress/step over
laṅghayet:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootlaṅgh (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
yaḥwho
yaḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; relative pronoun
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/viśeṣaṇa-nipāta (particle: but/indeed)
yaḥwho
yaḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; relative pronoun
gāḥcows
gāḥ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Bahuvacana
tyajatiabandons/gives up
tyajati:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNiścaya-nipāta (particle: indeed)
dvijaḥa brāhmaṇa (twice-born)
dvijaḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; anaphoric (that)
pāpamsin
pāpam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
kṣayamdestruction/cessation
kṣayam:
Karma (Result/Goal)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
āpnotiattains
āpnoti:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
brahma-kuṇḍasyaof Brahmakuṇḍa
brahma-kuṇḍasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbrahman + kuṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana; brahmaṇaḥ kuṇḍaḥ (genitive-tatpuruṣa)
darśanātfrom seeing (it)
darśanāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Pañcamī (5th), Ekavacana; hetu/ablative (from/by)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Brahmakuṇḍa

Type: kund

Scene: A dvija pilgrim beholds Brahmakuṇḍa from the steps; the very sight triggers a cleansing radiance. Symbolic imagery shows a cow safely sheltered and a boundary-marker restored, signifying repaired dharma.

B
Brahmakuṇḍa
D
Darśana
G
Go (cow)
D
Dvija

FAQs

Tīrtha-darśana itself is portrayed as powerful expiation, reaffirming the sanctity of Brahmakuṇḍa.

Brahmakuṇḍa in Prabhāsakṣetra.

Darśana (reverential viewing/visitation) of Brahmakuṇḍa as a means of pāpa-kṣaya.