रथप्रवरवेगेन वाणी चास्खलिता भवेत् । नश्यंति वादिनः सर्वे गरुडस्येव पन्नगाः
rathapravaravegena vāṇī cāskhalitā bhavet | naśyaṃti vādinaḥ sarve garuḍasyeva pannagāḥ
اس کی گفتار بہترین رتھ کی رفتار کی مانند تیز اور بےلغزش ہو جاتی ہے؛ سب مناظر ایسے مٹ جاتے ہیں جیسے گَروڑ کے سامنے سانپ۔
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A speaker stands poised, words flowing like a racing chariot; opponents recoil and scatter like serpents as Garuḍa’s shadow falls—symbolizing irresistible, dharma-charged eloquence.
Divine empowerment makes speech steady and decisive; opposition collapses before grace-backed truth.
Prabhāsakṣetra, whose tīrtha-prabhāva is said to confer such commanding eloquence.
Not directly; it poetically describes the fruit (phala) of the earlier tīrtha disciplines.