Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

रथप्रवरवेगेन वाणी चास्खलिता भवेत् । नश्यंति वादिनः सर्वे गरुडस्येव पन्नगाः

rathapravaravegena vāṇī cāskhalitā bhavet | naśyaṃti vādinaḥ sarve garuḍasyeva pannagāḥ

اس کی گفتار بہترین رتھ کی رفتار کی مانند تیز اور بےلغزش ہو جاتی ہے؛ سب مناظر ایسے مٹ جاتے ہیں جیسے گَروڑ کے سامنے سانپ۔

ratha-pravara-vegenaby the speed of an excellent chariot
ratha-pravara-vegena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक) + pravara (प्रातिपदिक) + vega (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन (singular)
vāṇīspeech/voice
vāṇī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
askhalitāunfaltering
askhalitā:
Karta (Subject-complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Roota- (उपसर्ग/निषेध) + skhal (धातु) → skhalita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular); 'अस्कलिता' = not stumbling/unslipping
bhavetwould be / may become
bhavet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
naśyantiperish
naśyanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnaś (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद
vādinaḥdebaters/speakers
vādinaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvādin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन (plural)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन (plural)
garuḍasyaof Garuḍa
garuḍasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन (singular)
ivalike
iva:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (particle of comparison: 'like')
pannagāḥserpents
pannagāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpannaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन (plural)

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A speaker stands poised, words flowing like a racing chariot; opponents recoil and scatter like serpents as Garuḍa’s shadow falls—symbolizing irresistible, dharma-charged eloquence.

G
Garuḍa
V
Vādin
V
Vāk (speech)
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Divine empowerment makes speech steady and decisive; opposition collapses before grace-backed truth.

Prabhāsakṣetra, whose tīrtha-prabhāva is said to confer such commanding eloquence.

Not directly; it poetically describes the fruit (phala) of the earlier tīrtha disciplines.