Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

कोट्यक्षे द्वादशादित्यं गंगादित्यं चतुर्घटे । नैमिषे चैव गोघ्ने च भद्रं भद्रपुटे स्थितम्

koṭyakṣe dvādaśādityaṃ gaṃgādityaṃ caturghaṭe | naimiṣe caiva goghne ca bhadraṃ bhadrapuṭe sthitam

کوٹیاکش میں وہ دوادشادِتیہ ہے؛ چتورگھٹ میں گنگادِتیہ۔ نیز نیمِش میں بھی اور گوگھنے میں بھی وہ بھدر ہے—بھدرپُٹ میں مقیم۔

koṭyakṣeat Koṭyakṣa (place-name)
koṭyakṣe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (koṭyāḥ akṣe/akṣaḥ); नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; स्थानवाचकम् (क्षेत्र-नाम)
dvādaśa-ādityamDvādaśāditya (twelve-suns form/name)
dvādaśa-ādityam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + āditya (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समासः (dvādaśa ādityāḥ → dvādaśādityaḥ); पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेष-नाम
gaṅgā-ādityamGaṅgāditya
gaṅgā-ādityam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + āditya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (gaṅgāyāḥ ādityaḥ); पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेष-नाम
caturghaṭeat Caturghaṭa
caturghaṭe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturghaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; स्थानवाचकम् (क्षेत्र-नाम)
naimiṣein Naimiṣa
naimiṣe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaimiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; स्थानवाचकम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
goghneat Goghna
goghne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgoghna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; स्थानवाचकम् (क्षेत्र-नाम)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
bhadramBhadra
bhadram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेष-नाम
bhadra-puṭein Bhadrapuṭa
bhadra-puṭe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक) + puṭa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (bhadrasya puṭaḥ); पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; स्थानवाचकम्
sthitamsituated
sthitam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Root√sthā (स्था) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया/प्रथमा-समर्थ्ये एकवचनम्; अत्र द्वितीया-एकवचनम् (bhadram इति विशेषणम्)

Citra

Tirtha: Koṭyakṣa (Dvādaśāditya); Caturghaṭa (Gaṅgāditya); Naimiṣa; Goghna; Bhadrapuṭa (Bhadra)

Type: ghat

Scene: A ring of five small shrines/ghāṭas around a central radiant Sūrya: Koṭyakṣa with twelve rays (Dvādaśāditya), Caturghaṭa by stepped ghats (Gaṅgāditya), Naimiṣa forest altar, Goghna marker-stone, and Bhadrapuṭa with a ‘Bhadra’ emblem.

K
Koṭyakṣa
D
Dvādaśāditya
C
Caturghaṭa
G
Gaṅgāditya
N
Naimiṣa
G
Goghna
B
Bhadra
B
Bhadrapuṭa

FAQs

Pilgrimage traditions map divine presence onto many locales, making dharma accessible through travel, darśana, and remembrance.

Naimiṣa is explicitly included, alongside Koṭyakṣa, Caturghaṭa, Goghna, and Bhadrapuṭa as Sūrya-associated sites.

No direct prescription; the verse functions as a tīrtha-catalog for Sūrya worship.