Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

दैवज्ञैः कलितः काल एष एव शुभोदयः । यथा कालात्ययो न स्यात्तथा नीतिर्विधीयताम्

daivajñaiḥ kalitaḥ kāla eṣa eva śubhodayaḥ | yathā kālātyayo na syāttathā nītirvidhīyatām

نجومیوں کے حساب سے یہی وقت مبارک طلوعِ خیر ہے؛ لہٰذا ایسی تدبیر کی جائے کہ مقررہ گھڑی سے آگے کوئی تاخیر نہ ہو۔

दैवज्ञैःby astrologers
दैवज्ञैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैवज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
कलितःascertained
कलितः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकल् (धातु) → कलित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — ‘determined/ascertained’
कालःthe time
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (कालः)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
शुभोदयःan auspicious rise/auspicious moment
शुभोदयः:
Karta (Predicate/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—शुभः उदयः (कर्मधारयः)
यथाso that
यथा:
Sambandha (Clause-link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (so that/as)
कालात्ययःpassing of the proper time / delay
कालात्ययः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + अत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कालस्य अत्ययः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
स्यात्should be/might occur
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तथाthus
तथा:
Sambandha (Clause-link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/in that way)
नीतिःprocedure/plan
नीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधीयताम्let (it) be arranged
विधीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोगः — ‘let it be arranged’

Candrama (Rātrinātha) (contextual continuation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Astrologer-priests present the computed auspicious time; attendants hurry to arrange ritual items so the moment is not missed.

D
Daivajña (astrologers)
K
Kāla (time)

FAQs

Dharma is strengthened by acting at the proper time; negligence and delay diminish the fruit of sacred undertakings.

The verse supports the tīrtha-narrative context (Puṣkara/Prabhāsa section), though it chiefly stresses auspicious timing.

Choosing an auspicious, astrologically determined time and executing the rite without missing the proper moment.