Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

न भक्ष्यास्तावत्ते देवि यावद्गौरीव्रतं चरेत् । तस्याः पुण्यफलं वक्ष्ये कथ्यमानं शृणुष्व मे

na bhakṣyāstāvatte devi yāvadgaurīvrataṃ caret | tasyāḥ puṇyaphalaṃ vakṣye kathyamānaṃ śṛṇuṣva me

اے دیوی! جب تک گوری ورت کا آچرن کیا جائے، تب تک یہ چیزیں کھانے کے لائق نہیں۔ اب میں اس ورت کا پُنّیہ پھل بیان کرتا ہوں؛ میری بات غور سے سنو۔

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
bhakṣyāḥedible, to be eaten
bhakṣyāḥ:
Karma (To-be-eaten/कर्म)
TypeAdjective
Rootbhakṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); विधेयविशेषण (predicative adjective)
tāvatso long
tāvat:
Sambandha (Temporal limit/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक-अव्यय (adverb: so long/that much)
tefor you / of you
te:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (Pronoun, Genitive/Dative, Singular)
deviO देवी
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Vocative, Singular)
yāvatuntil, as long as
yāvat:
Sambandha (Temporal limit/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअवधिसूचक-अव्यय (correlative: as long as/until)
gaurīvratamthe Gaurī-vow
gaurīvratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaurī + vrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
caretshould perform/observe
caret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Optative, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
tasyāḥof that (vow)/of her
tasyāḥ:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Genitive, Singular)
puṇyaphalammeritorious fruit/result
puṇyaphalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
vakṣyeI shall tell
vakṣye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Future, 1st person, Singular, Parasmaipada)
kathyamānambeing told, as it is being described
kathyamānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootkath (धातु) + śānac (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्-प्रत्ययान्त (Present passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
śṛṇuṣvalisten
śṛṇuṣva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Imperative, 2nd person, Singular, Ātmanepada)
meto me / my
me:
Sambandha (Speaker relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (Pronoun, Genitive/Dative, Singular)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual seat of Devī worship)

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as 'devi')

Scene: A narrator instructs Devī about Gaurī-vrata dietary restraints, preparing to proclaim the vow’s merit; the sacred field of Prabhāsa suggested in the background.

G
Gaurī
G
Gaurī-vrata
D
Devī
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

A vrata is a sustained discipline; restraint is maintained until completion, after which its merit is taught as a dharmic reward.

The Gaurī-vrata instruction is embedded in the Prabhāsakṣetra Māhātmya setting.

Maintain the stated food restrictions for the duration of the Gaurī-vrata; the text then transitions to describing the vow’s puṇya-phala.