सुरां पीत्वा गुरुदारांश्च गत्वा स्तेयं कृत्वा ब्राह्मणं चापि हत्वा । भस्मच्छन्नो भस्मशय्याशयानो रुद्राध्यायी मुच्यते पातकेभ्यः
surāṃ pītvā gurudārāṃśca gatvā steyaṃ kṛtvā brāhmaṇaṃ cāpi hatvā | bhasmacchanno bhasmaśayyāśayāno rudrādhyāyī mucyate pātakebhyaḥ
شراب پی کر، گرو کی زوجہ کے پاس جا کر، چوری کر کے، بلکہ برہمن کو قتل کر کے بھی—جو مقدس بھسم سے ڈھکا ہو، بھسم کی سیج پر لیٹے اور رودر کا پاٹھ/جپ کرے، وہ گناہوں سے آزاد ہو جاتا ہے۔
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa (Śaiva Pāśupata discipline)
Type: kshetra
Scene: A remorseful sinner, ash-smeared and lying on an ash-bed, recites Rudra hymns before a Śiva-liṅga; the dark weight of sin is shown lifting as light surrounds the devotee.
Śaiva devotion expressed through bhasma and Rudra-recitation is portrayed as a powerful purifier capable of removing grave sins.
Prabhāsa Kṣetra, in the context of Pāśupateśvara and the Pāśupata discipline.
Covering oneself with bhasma, resting on an ash-bed, and engaging in Rudra-recitation (rudrādhyāya).