Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

राजप्रतिग्रहासक्ता वृत्त्या देवार्चने रताः । भविष्यथ कलौ प्राप्ते लिंगद्रव्योपजीविनः

rājapratigrahāsaktā vṛttyā devārcane ratāḥ | bhaviṣyatha kalau prāpte liṃgadravyopajīvinaḥ

“بادشاہوں سے نذرانے قبول کرنے میں گرفتار رہ کر، اور دیوتا کی پوجا کو محض روزی کا ذریعہ بنا کر، جب کلی یگ آئے گا تو تم لِنگ کے درویہ (مندر کی ملکیت) پر پلنے والے بنو گے۔”

rāja-pratigraha-āsaktāḥattached to accepting gifts from kings
rāja-pratigraha-āsaktāḥ:
Visheshana (qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrāja (प्रातिपदिक) + pratigraha (प्रातिपदिक) + āsakta (√sañj/√as? + क्त; प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; प्रथमा बहुवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (राजप्रतिग्रहे आसक्ताः)
vṛttyāby livelihood/for livelihood
vṛttyā:
Karana (means/mode/करण)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; तृतीया एकवचनम्
deva-arcanein worship of gods
deva-arcane:
Adhikarana (locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; सप्तमी एकवचनम् (locative); तत्पुरुषः (देवस्य अर्चनम्)
ratāḥengaged/delighting
ratāḥ:
Visheshana (qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrata (√ram + क्त; प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्गः; प्रथमा बहुवचनम्
bhaviṣyathayou will become
bhaviṣyatha:
Kriya (prediction/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट्-लकारः (simple future); परस्मैपदम्; मध्यमपुरुषः; बहुवचनम्
kalauin the Kali age
kalau:
Adhikarana (time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; सप्तमी एकवचनम् (locative)
prāptewhen (it) has arrived
prāpte:
Adhikarana (locative absolute nuance with time)
TypeAdjective
Rootpra√āp (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्गे/नपुंसके सप्तमी एकवचनम्; 'कलौ' इत्यस्य विशेषणम्
liṅga-dravya-upajīvinaḥthose who live off (religious) emblems and offerings
liṅga-dravya-upajīvinaḥ:
Karta/Predicate nominal (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक) + dravya (प्रातिपदिक) + upajīvin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; प्रथमा बहुवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (लिङ्गद्रव्येण उपजीविनः)

Devī (curse continued; reported by narrator)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The cursed ascetics (ṛṣis)

Scene: The Devī’s curse becomes specific: the ascetics will, in Kali-yuga, become dependent on royal patronage and reduce deva-arcana to a livelihood, living off liṅga property.

K
Kali-yuga
K
Kings
L
Liṅga (Śiva)
T
Temple wealth (dravya)

FAQs

Religious service becomes corrupted when driven by greed; sacred wealth must not be treated as personal income.

Prabhāsa-kṣetra is the frame, highlighting standards for conduct around Śiva worship in a renowned tīrtha.

Implicitly, worship should be sincere rather than a livelihood; no specific rite is prescribed.