Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

भोभोऽन्त्यज महाबुद्धे रक्षास्मानन्नदानतः । प्राणसंदेहमापन्नान्कृशांगान्क्षुत्प्रपीडितान्

bhobho'ntyaja mahābuddhe rakṣāsmānannadānataḥ | prāṇasaṃdehamāpannānkṛśāṃgānkṣutprapīḍitān

“اے انتَیج، اے عظیم خرد والے! ہمیں اناج کا دان دے کر بچا لے۔ ہم دبلا گئے ہیں، بھوک سے ستائے ہوئے ہیں، اور ہماری جانیں خطرے میں ہیں۔”

भोःO!
भोः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभोः (अव्यय/सम्बोधन-निपात)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle), पुनरुक्तिः (repetition)
भोःO!
भोः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभोः (अव्यय/सम्बोधन-निपात)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
अन्त्यजO outcaste
अन्त्यज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअन्त्यज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
महाबुद्धेO great-minded one
महाबुद्धे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबुद्धि (प्रातिपदिक: महा + बुद्धि)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् बुद्धिः यस्य)
रक्षprotect
रक्ष:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अस्मान्us
अस्मान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
अन्नदानतःbecause of (your) giving of food
अन्नदानतः:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootअन्नदान (प्रातिपदिक: अन्न + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (अन्नस्य दानम्)
प्राणसन्देहम्doubt about life (peril of life)
प्राणसन्देहम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राणसन्देह (प्रातिपदिक: प्राण + सन्देह)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (प्राणेषु सन्देहः)
आपन्नान्having fallen into
आपन्नान्:
Karman (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootआपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आपद् (धातु) + क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (अस्मान्)
कृशाङ्गान्thin-limbed
कृशाङ्गान्:
Karman (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृशाङ्ग (प्रातिपदिक: कृश + अङ्ग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (कृशम् अङ्गं यस्य); विशेषणम् (अस्मान्)
क्षुत्प्रपीडितान्afflicted by hunger
क्षुत्प्रपीडितान्:
Karman (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुत्प्रपीडित (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्षुत् + प्र + √पीड् (धातु) + क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (क्षुत्या प्रपीडितः); विशेषणम् (अस्मान्)

Ṛṣis (sages) (as quoted within Śiva’s narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Close-up of sages with folded hands, gaunt bodies, pleading to the householder; the emotional center is their vulnerability and the moral appeal to the ‘great-minded’ one.

Ṛṣis (sages)
A
Antyaja
A
Anna-dāna

FAQs

Anna-dāna is portrayed as immediate protection of life; compassion is dharma in action.

The episode supports the Māhātmya leading to Akṣamāleśvara/Ugraseneśvara in Prabhāsa-kṣetra.

Giving food (anna-dāna) as a saving, meritorious act.