Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महालिंगं महादेवि सुरप्रियम् । रावणेश्वरवायव्ये धनुषां त्रिंशकेऽन्तरे

īśvara uvāca | tato gacchenmahāliṃgaṃ mahādevi surapriyam | rāvaṇeśvaravāyavye dhanuṣāṃ triṃśake'ntare

ایشور نے فرمایا: “پھر اے مہادیوی، دیوتاؤں کو محبوب اُس مہا لِنگ کے درشن کو جانا چاہیے، جو راونیشور کے شمال مغرب میں، تیس دھنُش کے فاصلے کے اندر واقع ہے۔”

īśvaraḥĪśvara (Lord Śiva)
īśvaraḥ:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (adverb: thereafter/from there)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; injunctive sense: 'should go'
mahā-liṅgamthe great liṅga
mahā-liṅgam:
Karma (Object/Goal)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
mahā-deviO great goddess
mahā-devi:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + devī (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
sura-priyambeloved of the gods
sura-priyam:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootsura (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुराणां प्रियः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; qualifying mahāliṅgam
rāvaṇa-īśvara-vāyavyein the Vāyavya (northwest) area of Rāvaṇeśvara
rāvaṇa-īśvara-vāyavye:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक) + vāyavya (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; place-locative (in the vāyavya part/quarter of Rāvaṇeśvara)
dhanuṣāmof bows (as a measure)
dhanuṣām:
Sambandha (Measure/Genitive)
TypeNoun
Rootdhanuṣ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; measure-expression (of bows)
triṃśakein/within thirty
triṃśake:
Adhikarana (Location/Measure)
TypeNoun
Roottriṃśaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; locative in a measure phrase
antarewithin, in between
antare:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; locative (within/between)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Mahāliṅga

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva instructs Devī on a pilgrimage route; a stylized map-like background shows Rāvaṇeśvara shrine and, to its northwest, the Mahāliṅga; devotees walking with water-pots and flowers.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī
R
Rāvaṇeśvara
M
Mahāliṅga
S
Suras (Devas)

FAQs

Pilgrimage is presented as disciplined sacred movement—seeking Śiva’s liṅgas in a sanctified landscape to gain divine favor.

Prabhāsa-kṣetra, pointing to a Mahāliṅga shrine located near Rāvaṇeśvara.

A yātrā-instruction: “one should go” to the specified liṅga; no separate dāna/snān/japa is stated in this verse.